Mi experiencia no es muy distinta de la de los demás. Estudiante de traducción
solicita Beca Erasmus para perfeccionar su lengua C (alemán). A partir de ahí
comienzan unos meses de papeleo continuo donde tienes que luchar con
coordinadores, vicerrectores, etc, para conseguir una firma que te "solucione"
tus problemas. Esos problemas van desde conseguir firmar tu "Learning
Agreement" para cursar asignaturas, hasta solicitar becas de movilidad para no
tener que irte con una mano delante y otra detrás. Así van tus primeros meses
desde que pides la beca hasta que llegas a la universidad de destino. Creyendo
que todo va a cambiar, te encuentras de frente con la realidad. El papeleo
continúa, sólo que en otro idioma... De esta forma das los primeros pasos de
tu vida Erasmus hasta que consigues tener las cosas bajo control y comienzas a
adaptarte a la nueva vida.
Esos meses los pasas en clase, de fiesta, conociendo gente, pasando frío y
viajando mucho. Te acostumbras a solucionar tus problemas, a desenvolverte tu
solo y a madurar deprisa. Sin duda, es una experiencia que, mala o buena, será
siempre inolvidable.
Como ya dije, mi experiencia no ha sido muy distinta de la de los demás.
Recomiendo a todo el mundo que se atreva a salir fuera, que "conozca mundo".
Esta es parte de la historia Erasmus de una "casi" traductora en Alemania.
Por cierto, si no quieres ir con una mano delante y otra detrás, pide todas las
becas que puedas sin olvidarte de las del Gobierno y Cabildo en movilidad, no
piden requisitos especiales y conceden bastante dinero.